Ars Reginae

Reginele-Scriitoare ale României. Romania's Writer-Queens. Rumäniens Schriftsteller-Königinnen

  • wordpress analytics

Regina Elisabeta (Carmen Sylva): Überall Liebe, Vertrauen und Freude – Pretutindeni dragoste, încredere şi bucurie

Posted by arsreginae pe 06/02/2010

Carmen Sylva: Rheintochters Donaufahrt, 10.—16. Mai 1904:

„Hier ist alles Liebe und Vertrauen und Freude, dass man endlich beieinander ist, da wir nur selten uns auf diesem Weg machen können bei der übermäßigen Arbeit, die uns an die Hauptstadt fesselt. Für uns selber ist es ein wahrer Festzug und gar keine Reise. Wir schwimmen in unserem Hause leise und ruhig die Donau hinab und sehen die Menschen, die uns sonst nicht nahekommen können.

Da stehen die herrlichen Bauern und Bäuerinnen in ihren Festgewändern, von den großen wehenden Schleiern eingehüllt bis zu den Fersen, in roten, dicken Röcken, die hier kurz sind und nur bis an die Knie reichen, so dass die weißen Hemden darunter, schön gestickt, hervorsehen, bis auf die Füße fließend. Auch die Männer tragen ihre Hemden lang, fast bis auf die Knöchel, blütenweiß über die weißen Hosen niederwehend; die breiten Gürtel sind rot oder schwarz, die Kopfbedeckung Lammfellmütze, je nach dem Distrikte, aus dem sie kommen. Denn nicht nur die Bewohner von Turnu-Severin sind erschienen, sondern die Bauern von Meilen in der Runde, und da stehen sie, prächtig, stattlich, groß, mit flammenden, schwarzen Augen und ihrer Hünengestalt.“

***
csylva_volkstracht

***

“Aici este totul dragoste, încredere şi bucurie că suntem în sfârşit împreună, pentru că ne putem face doar foarte rar drum spre aceste locuri, fiind prea mult legaţi de munca imensă din capitală. Pentru noi înşine aceasta este o adevărată paradă triumfală şi deloc o călătorie. Plutim cu vaporul nostru încet şi liniştit pe Dunăre şi vedem oameni, care altfel nu ne-ar putea veni mai aproape.

Aici vedem ţăranii şi ţărăncile, fermecători în portul lor de sărbătoare, femeile înfăşurăte până la glezne în voalul lor lung şi fâlfâind în vânt, în fuste roşii, groase, care sunt scurte aici numai până la genunchi, lăsând să se vadă dedesubt cămăşile albe, frumos cusute, curgând până la picioare. Şi bărbaţii îşi poartă cămăşile lungi, aproape pănă la glezne, fluturând albe spumă peste pantalonii albi; curelele late roşii sau negre, pe cap căciuli din blană de miel, fiecare după locul de unde se trage. Căci nu doar locuitorii din Turnu-Severin au venit, ci ţărani din departărte locuri din jur, şi aici stau acum, minunaţi, straşnici, înalţi, cu ochii negri arzători şi statura lor impunătoare.”

Carmen Sylva: „Rheintochters Donaufahrt” (Fiica Rinului calătorind pe Dunăre), traducere de Silvia Irina Zimmermann.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

 
%d blogeri au apreciat asta: